الجمعة، 2 أكتوبر 2015

ر 265 : الحق في صيانة الحياة الخاصة للأجير: م النقض الفرنسية، 2 أكتوبر 2001، م ب



v الحياة الشخصية للمستخدمين

◄ الحياة الخاصة في الإطار المهني :

- الغرفة الاجتماعية، 2 أكتوبر 2001، 
القرار المعروف باسم نيكون،  
نشرة 2001، V، رقم 291 : 

"للمستخدم الحق، حتى في زمن ومكان العمل، في احترام صيانة حياته الخاصة".

نص القرار:

حيث عينت شركة Nikon France السيد X ... في 22 أبريل 1991 كمهندس ورئيس قسم الطبوغرافيا ؛ أنه في 7 سبتمبر 1992 ، دخل الموظف في اتفاقية سرية مع شركة Nikon Corporation و Nikon Europe BV تمنعه ​​من الكشف عن بعض المعلومات السرية التي ترسلها هاتان الشركتان ؛ أنه في 29 يونيو 1995 ، تم فصله لسوء السلوك الجسيم ، على أساس ، على وجه الخصوص ، لاستخدامه للأغراض الشخصية للمعدات التي وفرتها له الشركة لأغراض مهنية ؛ أنه رفع أمام محكمة العمل طلبًا بدفع تعويض على أساس الفصل دون سبب حقيقي وخطير بالإضافة إلى مبلغ مقابل شرط عدم المنافسة التعاقدي ؛.[1]

أسباب الاستئناف الوحيد ضد شركة نيكون الفرنسية :

مع مراعاة المادة 1134 من القانون المدني؛

وبالنظر إلى أن محكمة الاستئناف أمرت نيكون الفرنسية بدفع تعويضات بموجب أحكام الحظر التقليدية للمنافسة ، لاحظت أن حظر الكشف عن المعلومات السرية يعادل منع الموظفين من العمل كمهندس من المنافسين ، وأن اتفاق السرية يجب أن يكون لها تأثير على أحكام الحظر .

بيد أنه بالنظر إلى أن اتفاق السرية المبرم في 7 أيلول / سبتمبر 1992 بين الموظفين وشركة نيكون ، وشركة نيكون بي ، لا يحظر إلا على الموظفين الكشف عن المعلومات التي توجه انتباههم إليها الشركتان والتي تحدد بوضوح بأنها سرية ، ويسمح بوضع خطط محددة؛ خلافاً لأحكام حظر المنافسة المنصوص عليها في المادة 28 من الاتفاق الجماعي الوطني للمهندسين والمديرين العاملين في الصناعات المعدنية ، التي تنطبق على هذه القضية ، لا يحظر الاتفاق على استخدام الموظفين في المشاريع المتنافسة بعد مغادرتهم الشركة؛

وعند إصدار قرار من هذا القبيل ، انتهكت محكمة الاستئناف النص المذكور أعلاه عن طريق تحريف الاتفاق ومنحته حكما صريحا ودقيقا في الاتفاق المتعلق بالسرية لا ينطبق عليه.[2]

وفيما يتعلق باستئناف السيد س .

وإذ يضع في اعتباره المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية ، والمادة 9 من القانون المدني ، والمادة 9 من قانون الإجراءات المدنية الجديد ، والمواد L.120-2 من قانون العمل ،

وبالنظر إلى أن الموظفين لهم الحق في احترام خصوصياتهم حتى في وقت ومكان العمل؛ وهذا يعني بصفة خاصة سرية الاتصالات؛ وبناء على ذلك ، ودون المساس بهذه الحرية الأساسية ، لا يستطيع صاحب العمل أن يقرأ المعلومات الشخصية التي يرسلها ويتلقاها المستخدمون من خلال الأدوات الحاسوبية المتاحة لعملهم ، حتى وإن كان صاحب العمل يحظر استخدام الحواسيب لأغراض غير مهنية؛

وبالنظر إلى أن فصل السيد س كان يستند إلى سوء سلوك جسيم ، خلصت محكمة الاستئناف ، في جملة أمور ، إلى أن الموظف كان يمارس نشاطا موازيا خلال ساعات عمله؛ ويستند ذلك إلى المعلومات التي يرسلها ويتلقاها المستخدمون ، والتي عثر عليها صاحب العمل من خلال الاطلاع على الحواسيب التي توفرها الشركة للسيد س ، والتي تتضمن وثيقة بعنوان " الفرد " ؛

وقد انتهكت محكمة الاستئناف النصوص المذكورة اعلاه؛

لهذه الأسباب : النقض وإلغاء ،".[3]

 م ب


 -----------------

لتحميل كل المقالات المنشورة في هذا الموقع بخصوص قضاء الغرفة الإجتماعية لمحكمة النقض الفرنسية، انظر الكتاب الآتي:  


 القرارات الكبرى 

للقضاء الإجتماعي 


الطبعة الأولى: دجنبر 2015

منشورات مجلة قم نفر، باريس

تحت رقم: 279.

إعداد: محمد بلمعلم 

لتحميل الكتاب من هنا




[1] Attendu que la société Nikon France a engagé M. X... le 22 avril 1991 en qualité d’ingénieur, chef du département topographie ; que le 7 septembre 1992, le salarié a conclu avec les sociétés Nikon Corporation et Nikon Europe BV un accord de confidentialité lui interdisant de divulguer certaines informations confidentielles communiquées par ces deux sociétés ; que le 29 juin 1995, il a été licencié pour faute grave, motif pris, notamment, d’un usage à des fins personnelles du matériel mis à sa disposition par la société à des fins professionnelles ; qu’il a saisi la juridiction prud’homale d’une demande tendant au paiement d’indemnités fondées sur un licenciement sans cause réelle et sérieuse ainsi que d’une somme à titre de contrepartie de la clause de non concurrence conventionnelle ;

[2] Sur le moyen unique du pourvoi de la société Nikon France :

Vu l’article 1134 du Code civil ;

Attendu que pour condamner la société Nikon France à payer l’indemnité prévue par la clause de non concurrence conventionnelle, la cour d’appel a énoncé que l’interdiction de divulguer des informations confidentielles revenait à interdire au salarié de s’engager en sa qualité d’ingénieur-géomètre chez un concurrent et que l’accord de confidentialité devait donc produire les effets de cette clause de non-concurrence ;

Attendu, cependant, que l’accord de confidentialité conclu le 7 septembre 1992 entre le salarié et les sociétés Nikon Corporation et Nikon BV interdisait seulement au salarié de divulger des informations, portées à sa connaissance par ces deux sociétés, expressément identifiées comme confidentielles et de nature à permettre le développement d’un programme spécifique ; que, contrairement à la clause de non concurrence prévue par l’article 28 de la convention collective nationale des ingénieurs et cadres de la métallurgie applicable en l’espèce, l’accord n’interdisait pas au salarié de s’engager au service d’une entreprise concurrente après avoir quitté la société ;

Qu’en statuant comme elle l’a fait, la cour d’appel, qui a donné à l’accord de confidentialité, dont les termes étaient clairs et précis, une portée qu’il n’avait pas, a dénaturé cet accord et ainsi violé le texte susvisé ;

 

[3] Sur le pourvoi incident de M. X... :

Vu l’article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, l’article 9 du Code civil, l’article 9 du nouveau Code de procédure civile et l’article L. 120-2 du Code du travail ;

Attendu que le salarié a droit, même au temps et au lieu de travail, au respect de l’intimité de sa vie privée ; que celle-ci implique en particulier le secret des correspondances ; que l’employeur ne peut dès lors sans violation de cette liberté fondamentale prendre connaissance des messages personnels émis par le salarié et reçus par lui grâce à un outil informatique mis à sa disposition pour son travail et ceci même au cas où l’employeur aurait interdit une utilisation non professionnelle de l’ordinateur ;

Attendu que pour décider que le licenciement de M. X... était justifié par une faute grave, la cour d’appel a notamment retenu que le salarié avait entretenu pendant ses heures de travail une activité parallèle ; qu’elle s’est fondée pour établir ce comportement sur le contenu de messages émis et reçus par le salarié, que l’employeur avait découverts en consultant l’ordinateur mis à la disposition de M. X... par la société et comportant un fichier intitulé "personnel" ;

Qu’en statuant ainsi, la cour d’appel a violé les textes susvisés ;


PAR CES MOTIFS : 
CASSE ET ANNULE,

الجمعة، 18 سبتمبر 2015

ر 267 ، البنود الخاصة بشرط عدم المنافسة، م النقض الفرنسية، 18 سبتمبر 2002، قرار باربييه، م ب


v
 الحياة الشخصية للمستخدمين

◄ الحياة الخاصة في الإطار المهني :

- الغرفة الاجتماعية، 18 سبتمبر 2002، 
القرار المعروف باسم باربييه، 
نشرة 2002، V، رقم 239 :  

البنود الخاصة بعدم المنافسة معالجة على أساس المادة القديمة ال 120-2 من قانون العمل (المادة الجديدة ال 1121-1 من قانون العمل).

الغرفة الاجتماعية بمحكمة النقض

جلسة العلنية يوم الأربعاء 18 سبتمبر 2002 رقم الطعن: 42904-00 المنشور في النشرة

 

في حين أن السيد X ... تم تعيينه كمدير مشروع من قبل شركة GAN-vie ، بموجب عقد غير محدد المدة بتاريخ 1 يونيو 1989 يشتمل على شرط عدم المنافسة الذي يمنعه ، لمدة عامين حتى تاريخ إنهاء مهامه، في مقاطعة فيندي والإدارات المجاورة ، لتمثيل شركات التأمين على الحياة أو شركات رأس المال أو الادخار ، وتقديم عمليات التأمين أو الرسملة أو الادخار للجمهور ، بشكل مباشر أو غير مباشر ، والتعاون مع الوسطاء أو وكلاء التأمين العام ؛ أنه في عام 1997 ، طلب السيد X ... ، الذي يرغب في الحصول على وضع الوسيط ولم يعد يعمل كموظف ، مواصلة تعاونه مع شركة GAN-life ، وفقًا لهذا الوضع الجديد ؛ أن شركة GAN-vie لم تستجب لطلبه ، كان السيد X ... قدم استقالته في 3 ديسمبر 1997 ؛ أن شركة GAN-vie قد ذكّرته بأنه يجب عليه الامتثال لشرط عدم المنافسة المنصوص عليه في الاتفاقية المبرمة بينهم، السيد س . . . رفع دعوى أمام محكمة قانون الشغل ، ولا سيما من أجل إلغاء شروط العقد والحصول على تعويض ؛[1]

 

 في حين أن شركة GAN-vie تنتقد الحكم قيد الاستئناف لتقييده صلاحية شرط عدم المنافسة الوارد في عقد عمل السيد X ... فقط للعملاء الذين قدمهم إليها ، إذن ، وفقًا للوسائل ، أن العقبة البسيطة جلبت إلى حرية السيد X ... للعمل من أجل تمثيل شركات التأمين ضد الحريق أو التأمين على الحياة ، والرسملة أو المدخرات ، لمدة عامين في قسم Vendée والإدارات المجاورة ، والتي وجدت محكمة الاستئناف أنها ضرورية لحماية المصالح المشروعة للشركة ، مع الأخذ في الاعتبار على وجه الخصوص المخاطر التنافسية الجسيمة التي قدمها السيد X ... في Vendée والتي لم تجعل الموظف غير قادر على ممارسة نشاط متسق من خلال تدريبه وخبرته المهنية ، لا يمكن أن يؤدي إلى إلغاء البند ، وذلك من خلال تقليص نطاقه للعملاء الوحيدين الذين جلبهم السيد X ... إلى Gan Vie ، بهذا تكون محكمة الاستئناف قد خرقت المادة 1134 من القانون المدني ؛[2]

ولكن بالنظر إلى أن القاضي، في ظل وجود شرط غير تنافسي مدرج في عقد العمل، حتى لو كان ضروريًا لحماية المصالح المشروعة للشركة، يمكنه، عندما لا يسمح هذا البند للموظف بممارسة نشاط يتوافق مع تدريبه وخبرته المهنية ، تقييد تطبيقه عن طريق الحد من تأثيره في الزمان أو المكان أو شروطه الأخرى ؛

وفي حين أن محكمة الاستئناف، بعد أن لاحظت أن البند المتنازع عليه يشكل ، بسبب خصوصية النشاط المهني للسيد X ... ، عقبة أمام حريته في العمل ، كانت قادرة على أن تقرر أن هناك سببًا لتقليص نطاقها. إلى الحظر المفروض على قيام الموظف بانتخاب عملاء شركة GAN-vie ؛

ومن ثم يترتب على ذلك أن الالتماس لا يمكن قبوله ؛

بهذه الأشكال : ترفض الطعن[3]

 
محمد بلمعلم


 -----------------

لتحميل كل المقالات المنشورة في هذا الموقع بخصوص قضاء الغرفة الإجتماعية لمحكمة النقض الفرنسية، انظر الكتاب أسفله :


 

القرارات الكبرى 

للقضاء الإجتماعي  الفرنسي

الطبعة الأولى: دجنبر 2015

منشورات مجلة قم نفر، باريس

تحت رقم: 279.

إعداد: محمد بلمعلم 

لتحميل الكتاب من هنا






[1] Cour de cassation chambre sociale

Audience publique du mercredi 18 septembre 2002
N° de pourvoi: 00-42904 
Publié au bulletin

 

Attendu que M. X... a été embauché en qualité de chargé de mission par la société GAN-vie, aux termes d'un contrat à durée indéterminée en date du 1er juin 1989 comportant une clause de non-concurrence lui interdisant, pendant deux années à compter de la cessation de ses fonctions, dans le département de la Vendée et les départements limitrophes, de représenter des sociétés d'assurance-vie ou "I.A.", de capitalisation ou d'épargne, de présenter au public, directement ou indirectement, des opérations d'assurance, de capitalisation ou d'épargne, et de collaborer avec des courtiers ou agents généraux d'assurances ; qu'en 1997, M. X..., désirant obtenir le statut de courtier et ne plus travailler en qualité de salarié, a demandé à poursuivre sa collaboration avec la société GAN-vie, selon ce nouveau statut ; que la société GAN-vie n'ayant pas réservé de suite favorable à sa demande, M. X... a présenté sa démission le 3 décembre 1997 ; que la société GAN-vie lui ayant rappelé qu'il devait se conformer à la clause de non-concurrence stipulée à leur convention, M. X... a saisi la juridiction prud'homale afin, notamment, de voir prononcer l'annulation de la clause contractuelle et d'obtenir le paiement de dommages-intérêts ;

 

[2] Attendu que la société GAN-vie fait grief à l'arrêt attaqué d'avoir limité la validité de la clause de non-concurrence figurant dans le contrat de travail de M. X... aux seuls clients qu'il lui avait apportés, alors, selon le moyen, que la simple entrave apportée à la liberté de M. X... de travailler à la représentation de sociétés d'assurances incendie-accident ou vie, de capitalisation ou d'épargne, pendant une durée de deux ans sur le département de la Vendée et les départements limitrophes, dont la cour d'appel a constaté qu'elle était indispensable à la protection des intérêts légitimes de l'entreprise, compte tenu notamment du risque concurrentiel sérieux que présentait M. X... en Vendée et qui ne mettait pas le salarié dans l'impossibilité d'exercer une activité conforme à sa formation et à son expérience professionnelle, ne pouvait entraîner la nullité de la clause, de telle sorte qu'en en réduisant la portée aux seuls clients que M. X... avait apportés au Gan Vie, la cour d'appel a violé l'article 1134 du Code civil ;

 

[3] Mais attendu que le juge, en présence d'une clause de non-concurrence insérée dans un contrat de travail, même indispensable à la protection des intérêts légitimes de l'entreprise, peut, lorsque cette clause ne permet pas au salarié d'exercer une activité conforme à sa formation et à son expérience professionnelle, en restreindre l'application en en limitant l'effet dans le temps, l'espace ou ses autres modalités ;

Et attendu que la cour d'appel ayant relevé que la clause litigieuse constituait, en raison de la spécificité de l'activité professionnelle de M. X..., une entrave à sa liberté de travailler, a pu décider qu'il y avait lieu d'en réduire le champ d'application à l'interdiction faite au salarié de démarcher les clients de la société GAN-vie ;

D'où il suit que le moyen ne peut être accueilli ;

PAR CES MOTIFS :

REJETTE le pourvoi 

الاثنين، 29 يونيو 2015

ر 269، حماية الأجير من المدخنين داخل مقر العمل، م النقض الفرنسية، 29 يونيو 2005، م ب


v
 الصحة في العمل :


◄ التدخين : الغرفة الاجتماعية : 29 يونيو 2005،  

القرار رقم 01698، النشرة V، رقم 219، ص 192 : 


بموجب هذا القرار اكدت محكمة النقض الفرنسية على قواعد قانون الصحة العامة الخاصة بالوقاية من التدخين لجعل حماية المستخدمين من تدخين الغير واجبا يُلزم صاحب العمل تجاه مستخدميه في ما يخص الحماية ضد التدخين.

هل عدم امتثال صاحب العمل للأحكام المتعلقة بحظر التدخين في أماكن العمل المخصصة للاستخدام الجماعي يخول العامل بإنهاء عقد عمله؟

في حكم صادر في 29 يونيو 2005 ، ردت الغرفة الاجتماعية بمحكمة النقض بالإيجاب. في هذا القرار، فإنه يفرض على أصحاب العمل اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة التدخين في الشركة ، تحت طائلة اتهامهم بإنهاء عقد الموظفين غير المدخنين الذين يغادرون الشركة حتى لا يضطروا إلى الخضوع للعواقب تدخين زملائهم.

هذا الحكم الصادر عن الغرفة الاجتماعية ، بعيدًا عن التطبيق البسيط لقانون إيفين ، يستحق اهتمامًا خاصًا لأنه يطبق التزام ضمان النتيجة الذي استخدمه القضاة حتى الآن في التقاضي عن خطأ لا مبرر له.

لفهم نطاق هذه السوابق القضائية، يجب علينا مراجعة الحقائق التي حفزت تدخل الغرفة الاجتماعية بإيجاز. موظفة بعد أقل من عام ونصف بقليل من تعيينها تغادر شركتها بإرسال خطاب إلى صاحب العمل تخبره فيه بأنها تحمله مسؤولية خرق العقد. لتبرير اتخاذ إجراء، قالت إنها طلبت لعدة أشهر احترام قانون إيفين ، الذي يتطلب من صاحب العمل أن يفرض حظرًا عامًا ومطلقًا على التدخين في المكاتب للاستخدام الجماعي المادة ر. 3512-2). من قانون الصحة العمومية.

وحكمت محكمة الاستئناف لصالحه أن وجود لافتات في المكتب تحظر التدخين وحقيقة منع الموظفين الآخرين من القيام بذلك في حضور الشخص المعني لم يكن كافياً. وتذهب محكمة النقض إلى أبعد من ذلك ، إذ تنتقد صاحب العمل لعدم احترامه التزامه بالنتيجة فيما يتعلق بحماية الموظفين من التدخين ( انظر قرار الغرفة الاجتماعية 29 يونيو 2005، ) [1]


محمد بلمعلم
التوثيق المقترح:

محمد بلمعلم: حماية الأجير من المدخنين داخل مقر العمل، الغرفة الاجتماعية : 29 يونيو 2005، مجلة قضاء محكمة النقض الفرنسية، يونيو 2015، تحت رقم 269.



 -----------------

لتحميل كل المقالات المنشورة في هذا الموقع بخصوص قضاء الغرفة الإجتماعية لمحكمة النقض الفرنسية، انظر الكتاب أسفله :


 القرارات الكبرى 

للقضاء الإجتماعي  الفرنسي

الطبعة الأولى: دجنبر 2015

منشورات مجلة قم نفر، باريس

تحت رقم: 279.

إعداد: محمد بلمعلم 

لتحميل الكتاب من هنا







[1]  Le manquement de l'employeur aux dispositions relatives à l'interdiction de fumer dans les lieux de travail affectés à usage collectif autorise-t-il un salarié à prendre acte de la rupture de son contrat de travail ?

Dans un arrêt du 29 juin 2005, la chambre sociale de la Cour de cassation répond par l'affirmative. Dans cet arrêt, elle impose ainsi aux employeurs de prendre des mesures efficaces pour lutter contre le tabagisme dans l'entreprise, sous peine de se voir imputer la rupture du contrat des salariés non-fumeurs qui quittent l'entreprise pour ne pas avoir à subir les conséquences du tabagisme de leurs collègues.

Cet arrêt de la chambre sociale, au-delà de la simple application de la loi Evin, mérite une attention particulière car il fait application de l'obligation de sécurité de résultat jusque-là utilisée par les magistrats dans le contentieux de la faute inexcusable.

Pour comprendre la portée de cette jurisprudence, il nous faut revenir brièvement sur les faits qui ont motivé l'intervention de la chambre sociale. Une salariée un peu moins d'un an et demi après son embauche quitte son entreprise en adressant un courrier à son employeur, lui signifiant qu'elle le tient responsable de la rupture du contrat. Pour motiver sa prise d'acte, elle fait valoir que depuis plusieurs mois elle a demandé à ce que soit respectée la loi Évin qui impose à l'employeur de prescrire une interdiction générale et absolue de fumer dans les bureaux à usage collectif (C. santé publ., art. R. 3512-2).

La Cour d'appel lui donne gain de cause, la présence dans le bureau de panneaux d'interdiction de fumer et le fait d'interdire aux autres salariés de le faire en la présence de l'intéressé ne suffit pas. La Cour de cassation va plus loin encore, puisqu'elle reproche à l'employeur de ne pas avoir respecté son obligation de sécurité de résultat concernant la protection des salariés contre le tabagisme (Cass. soc., 29 juin 2005, no 03-44.412).

 SDER, Panorama des arrêts significatifs de la chambre sociale : Janv 2015 - Dec 2021, RJCC, 7e ed. Nov. 2022, T 5, sous n° 651. (426 pages).  



SDER, Panorama des arrêts significatifs de la chambre sociale : Janv 2015 - Dec 2021, RJCC, 7e ed. Nov. 2022, T 5, sous n° 651. (426 pages).  



Extrait offert en téléchargement



commander le livre cliquez ici